Как проводится нотариальное заверение перевода: основные правила

Перевод юридических документов является одним из самых популярных и востребованных направлений в деятельности переводчика.

Данная услуга требуется часто и для того чтобы документы имели соответствующую силу, считались легальными, необходимо заверить у нотариуса. Выполнять нотариальное заверение следует у нотариуса. Перевод в сфере юриспруденции является сложной задачей, ведь в таких документах много терминологии и одна маленькая ошибка может стать причиной неприятностей. Вот почему юридическими переводами занимаются профильные специалисты, которые тесно сотрудничают с нотариусами. Только профессиональный, дипломированный переводчик может заниматься переводом бумаг, которые имеют юридическую силу.

Какие документы нуждаются в заверении у нотариуса?

Заверить у нотариуса следует документы следующих видов:

  • доверенности разного характера;
  • документы, подтверждающая личность;
  • свидетельство о рождении;
  • свидетельство о браке;
  • дипломы;
  • учредительные документы;
  • договоры и др.

Если эти документы должны применяться в другой стране, требуют перевода, но для того чтобы они считались действительными и прошли в соответствующих инстанциях, нужно заверять нотариусом.

Как выполняется перевод?

Перевод документов выполняет квалифицированный специалист. После выполнения работы все бумаги подписываются, и указывается личность переводчика. При переводе юридических документов следует обратить внимание на каждую деталь и термин. Специалист должен иметь соответствующий диплом о высшем образовании, ведь без наличия диплома, перевод невозможно заверить у нотариуса. Нотариус заверяет перевод печатью и ставит подпись. Такой документ можно уверенно представить официальным инстанциям.

В некоторых случаях перевод можно делать легальным и приемлемым в специальных бюро переводчиков. В таких бюро ставят штамп, который свидетельствует об ответственности и правильности перевода. Для того чтобы действовать в рамках закона и делать все правильно, нужно обратиться в специальные бюро переводов, которые предлагают услуги дипломированных переводчиков. Для получения заверенного документа у нотариуса нужно представить не только перевод, но и оригинал.

Обратиться в надежную компанию можно с помощью советов близких, можно найти бюро в режиме онлайн, посмотрев отзывы других пользователей.